Translation of "brutte condizioni" in English

Translations:

bad shape

How to use "brutte condizioni" in sentences:

Ah, è in brutte condizioni, pover uomo.
Ah, he's in a bad way, poor chap.
Era in brutte condizioni quando Cotton l'ha trovata.
She was in pretty poor shape when Cotton found her.
Uno di loro in brutte condizioni.
One of them's in a bad way.
Guarda... e' davvero in brutte condizioni.
Look... he is really in bad shape
Leo è in brutte condizioni, Piper.
Leo's in pretty bad shape, Piper.
La vostra nave è in brutte condizioni Il mio ingegnere sta dando un'occhiata
Your ship's in pretty rough shape. My engineer's taking a look at it. Well, it's an old vessel, but sturdy.
Ora, senti, Nate, la tua spalla e' in brutte condizioni.
Now, look, Nate, your shoulder is in bad shape.
E' solo che dove lavoro vi vedo sempre in brutte condizioni. Feriti e uccisi.
Well, it's just, in my line of work, I see you guys get hurt, shot and killed.
Ok, sentite Carter e' in brutte condizioni, ci serve subito una squadra medica.
Okay... look Carter's in bad shape we need a med team here, right away.
E' in brutte condizioni, non sto scherzando.
You are in bad condition, I'm not joking.
Il ponte e' in brutte condizioni.
The bridge is in bad condition.
Dopo un paio di settimane di brutte condizioni in Dolomiti, con pioggia, vento forte e basse temperature, finalmente la neve migliora su alcuni versanti.
After a period of bad conditions in the Dolomites, with rain, strong wind and cold temperatures, the snow is getting better because the base is more compact and ther’s a new soft layer on the top.
Non utilizzare su pelle irritata o brutte condizioni del piede.
Do not use on broken skin or any other foot conditions.
E trasporto un paziente in brutte condizioni.
I think it's my engine. Got a passenger in really bad shape in there.
Se non ha preso il pick-up la troveremo qua... in brutte condizioni.
If she didn't take the truck, we'll find her here in some state.
Ci disse che conosceva bene la barca, precedentemente chiamata "Hakuna Matata", e che Alessandro l'aveva molto cambiata, in modo tale per resistere alle brutte condizioni di navigazione del Grande Sud...
He told us he know this boat very well which was once called Hakuna Matata and that Alessandro had changed a lot of things to make it resist against the very bad sailing conditions in the Big South...
La piccola dimora è tipica dell’ inizio del XIX secolo, quando numerose famiglie erano allevate in brutte condizioni.
The small dwelling is typical of the early 19th century when large families were reared in primitive conditions.
Il virus non c'e' piu', e stanno tutti bene, ma... La nave e' in brutte condizioni.
The virus is gone, and everyone's okay, but... the ship's in bad shape.
Vedendo le brutte condizioni di Corinne, il suo strano modo di parlare, la difficoltà nei movimenti...
[Monteiro] Looking at Corinne and her difficulty, her speech, Corinne's expression, the difficulty of her movement...
Pensano di no, ma la sua laringe e' in brutte condizioni.
They don't think so, but there's a lot of damage to his larynx.
Ted Bolton è messo male e la gamba di Harry Dale è in brutte condizioni.
Let's go! Go! Ted Bolton's in a bad way and Harry Dale's leg's a right state.
Il suo cuore era in brutte condizioni da anni, ma negli ultimi tempi le aveva reso quasi impossibile persino camminare da sola.
Her heart had been failing for years, but lately she had been weaker, barely able to walk on her own.
Certo, immaginavo che fosse ferito e forse in brutte condizioni, ma non avevo ca? ito che fosse morto.
Okay, he was going to be injured, he was going to be in bad shape but I did not realize he was dead.
Respira ancora, ma e' in brutte condizioni.
He's still breathing, but he's in bad shape.
Vorrei che foste pronti per lui, perche' e' in brutte condizioni.
I'd like you to be ready for him, cos he's in a bad way.
Adrian è proprio in brutte condizioni, ed io non sono messo meglio Ma appena si sistemeranno le cose, prenderò la porta e me ne andrò.
Adrian is in a very bad place, and I'm not in a much better place, but as soon as anything changes, I'm running for the door.
Dopo un paio di settimane di brutte condizioni in Dolomiti, con pioggia, vento forte e basse temperature, finalmente la...
After a period of bad conditions in the Dolomites, with rain, strong wind and cold temperatures, the snow is... Read more
Questo tour non è consigliato a persone con problemi di cuore, claustrofobia, o altre brutte condizioni mediche
This tour is not recommended for people with heart problems, claustrophobia, or other medical conditions
Le brutte condizioni meteorologiche disturbarono la realizzazione del programma.
Bad weather conditions affected the competition.
Alla fine, quindi, è una sensazione fantastica quella che sto provando adesso, anche perché ero molto preoccupato e teso prima della finale, a causa delle brutte condizioni meteo.
In the end, then, it is a great feeling what I feel right now, but I was very nervous and tense before the final, because of bad weather conditions.
Anche nello stesso giorno cercheremo di adattare l’orario di partenza e di arrivo per evitare possibili brutte condizioni meteo al meglio delle nostre possibilità.
Even within the same day we will try to adapt the time of departure and arrival to avoid possible bad weather to the best of our ability.
Secondo testimoni oculari i quattro algerini sarebbero in brutte condizioni dopo il pestaggio subito.
Eyewitnesses said the four Algerians were in bad condition after the beating they received.
Abbiamo messo in funzione due aree speciali che danno la possibilità di inserire tutte le attività di avventura in un programma il quale si può realizzare anche in caso di brutte condizioni atmosferiche.
We have developed two special areas that allow all adventurous activities to be combined in one programme available even in bad weather conditions.
Molyneux ribadisce che 22Cans è in brutte condizioni, con la versione mobile di Godus a produrre abbastanza introiti per mandare avanti lo studio.
Molyneux insists 22Cans is in rude health, with the mobile version of Godus pulling in enough money to keep the company going.
A causa delle brutte condizioni atmosferiche, l'azienda ha deciso di installare lo sfiato a scatto sulla superficie verticale dell'alloggiamento, opposta all'impatto diretto di pioggia, neve o vento.
Because of the severe weather conditions, they decided to install the snap-fit vent on the housing’s vertical surface opposite the direct impact of driving rain, snow, or wind.
Una gara caratterizzata dalle brutte condizioni dell’asfalto, che ha visto purtroppo molti
A race marked by bad conditions of the track and many crashes.
Reperti storici, ritrovati negli antichi archivi del castello, affermano che nel 1742, il parroco di Castellinaldo lamentandosi delle brutte condizioni della Chiesa, annerita dai fumi del forno, ne ordinò la dismissione.
Historical finds, discovered in the old archives of the castle, tell that, in 1742, Castellinaldo’s parish priest, complaining for the bad conditions of the church, blackened by the smokes of the oven, ordered its closure.
A causa delle brutte condizioni atmosferiche qui in Italia, il nostro volo ha fatto quasi 5 ore di ritardo, perdendo così la connessione con Marseille.
Cause of the really bed weather conditions in Italy our flight has been delayed of 5 hours so we have lost our connection to France.
1.0839331150055s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?